Wednesday, January 7, 2026

50 LỜI DẠY CỦA ĐỨC ĐẠT LAI LẠT MA SỐ 6

 


 Đức Đạt Lai Lạt Ma  phát biểu tại Lễ khánh thành chùa Phật giáo Điều Ngự tại Westminster, California vào 19 tháng 6, 2016. Ảnh / Barbara Doux

251- Từ bỏ sự ràng buộc với thế giới bạn chưa hẳn đã bỏ rơi nó. Hãy chăm lo đến lòng mong ước của tha nhân cho họ được hạnh phúc sẽ tăng trưởng lòng nhân ái trong tâm bạn. Càng ít bị thế giới ràng buộc bạn càng nhiều lòng nhân ái hơn. Do mục đích chính yếu của tu dưỡng tâm linh là giúp đỡ tha nhân, do vậy bạn nên gắn bó và ở cùng với cộng đồng xã hội.

'"Giving up attachment to the world does not mean that you set yourself apart from it. Generating a desire for others to be happy increases your humanity. As you become less attached to the world, you become more humane. As the very purpose of spiritual practice is to help others, you must remain in society." ~ Dalai Lama


252  Không có lợi ích cá nhân nào hoàn toàn không liên hệ đến lợi ích tha nhân. Bởi do sự liên hệ mật thiết vốn là bản chất cốt lõi của thực tại, quyền lợi của bạn cũng là quyền lợi của tôi. Từ điều này chúng ta hiểu rất rõ ràng lợi ích "của tôi" và "của bạn" có mối dây liên hệ gắn bó với nhau. Hiểu sâu hơn, những lợi ích chúng ta có chung một điểm đến.

"There is no self-iterest completely unrelated to others' interests. Due to the fundamental interconnectedness which lies at the heart of reality, your interest is also my interest. From this it becomes clear that "my" interest and "your" interest are intimately connected. In a deep sense, they converge." ~ Dalai Lama


253-Lẽ tất nhiên chúng ta ai đeo đuổi mục đích của mình đều phải đương đầu với nhiều vấn nạn. Nhưng nếu chúng ta khi nào cũng thụ động không có nỗ lực nào để giải quyết vấn nạn chúng ta gặp phải, xung đột lại gia tăng, chướng ngại lại càng nhiều. Hãy biết chuyển đổi vấn nạn thành cơ hội bằng cách biến nó thành cơ hội thách thức với sự khôn ngoan, khéo léo của con người

 "It is natural that we face obstacles in pursuit of our goals. But if we remain passive, making no effort to solve the problems we meet, conflicts will arise and hindrances will grow. Transforming these obstacles into opportunities is a challenge to our human ingenuity." ~ Dalai Lama'


254 - Cuộc sống khó khăn càng thúc đẩy chúng ta thực hành tính nhẫn nại cùng khoan dung nhiều hơn trong đời sống hàng ngày, nó thực sự giúp cho chúng ta mạnh mẽ và bền bĩ hơn. Từ kinh nghiệm hàng ngày do sự khó khăn mang lại càng giúp cho ta khả năng to lớn hơn để chấp nhận trở ngại mà không mất đi sự bình tĩnh bên trong. Dĩ nhiên, tôi không hề ủng hộ lối sống bằng cách cứ tìm kiếm khó khăn hay gian nan thử thách, nhưng trên chỉ là lời đề nghị, nếu bạn đối phó với tính cách tích cực, thiện chí, nó sẽ mang lại sức mạnh cùng sự bền bĩ nội tâm

"Hardship, in forcing us to exercise greater patience and forbearance in daily life, actually makes us stronger and more robust. From the daily experience of hardship comes a greater capacity to accept difficulties without losing our sense of inner calm. Of course, I do not advocate seeking out hardship as a way of life, but merely wish to suggest that, if you relate to it constructively, it can bring greater inner strength and fortitude." ~ Dalai Lama


255 - Phương cách phát huy an bình nội tâm thông qua thiền định nên bắt đầu với nhận thức rằng kẻ phá hoại an bình nội tâm không phải lúc nào cũng từ kẻ thù bên ngoài vào mà bên trong chúng ta. Do vậy, giải pháp là chính chúng ta. Tuy nhiên, chuyển đổi nội tâm không phải là chuyện dễ dàng có ngay cho chúng ta nhanh như tắt mở ngọn đèn, chúng ta phải rèn luyện qua nhiều tuần, nhiều tháng và ngay cả nhiều năm

"The way to develop inner peace through meditation begins with the recognition that the destroyer of inner peace is not some external foe, but is within us. Therefore, the solution is within us too. However, that inner change does not take place immediately in the way that we switch on a light, but takes weeks, months and years." ~ Dalai Lama


256- Chúng ta cần phải hiểu thế nào là cảm xúc tiêu cực ảnh hưởng tai hại và cảm xúc tích cực lại giúp ích cho chúng ta ra sao; từ đó chúng ta cần phải duy trì an bình trong tâm não

 "We need to understand how destructive emotions affect us and constructive emotions can help us, so that we can maintain our peace of mind." ~ Dalai Lama

257- Lòng từ bi chân chính không chỉ  một phản ứng tức thời của tình cảm mà còn là một sự cam kết vững chắc dựa trên xét đoán của lý trí

 "True compassion is not just an emotional response but a firm commitment founded on reason." ~ Dalai Lama

258- Sự đau đớn là điều không thể tránh né được, nhưng sự khổ sở chính là do ta chọn lấy...Chúng ta có nhiều nhà cao cửa rộng nhưng gia đình càng nhỏ bé đi. Chúng ta càng nhiều tiện nghi, lại có ít thì giờ hơn. Chúng ta có thêm kiến thức, thế mà ít xét đoán hơn; Chúng ta có nhiều chuyên gia hơn lại gặp nhiều vấn nạn hơn; có nhiều thuốc men hơn thế mà ít sức khỏe hơn

 "pain is inevitable,suffering is optional... we have bigger houses,but smaller families. More conveniences,but less time. We have knowledge,but less judgements; more experts,but more problems ; more medicines but less health." ~ Dalai Lama

259 - Chớ nghĩ đến niềm hoan lạc riêng cho ta, mà hãy phát tâm cứu vớt chúng sinh bớt niềm đau khổ. Chính đây mới là sự chia sớt trong hình thức thuần khiết và cao cả nhất vượt ra ngoài nhiều độc hại của thế giới này

"Do not think only of your own joy, but vow to save all beings from suffering. This is sharing in its highest form and purity beyond all poisons of this world." ~ Dalai Lama

260 - Lời kêu gọi của tôi về một cuộc cách mạng tinh thần không phải là lời kêu gọi cách mạng về tôn giáo. Cũng không hề là lời kêu gọi về lối sống nào đó siêu nhiên hơn, vẫn không hề liên hệ đến những gì huyền bí hay kỳ diệu nào cả. Mà thật ra đó là lời kêu gọi chúng ta phải định hướng lại triệt để nhằm thoát khỏi sự ám ảnh liên tục về bản thân. Đây là lời kêu gọi chúng ta nên quan tâm đến một cộng đồng to lớn hơn bao gồm mọi sinh linh mà chúng ta có liên hệ, ngõ hầu đưa đến sự quan tâm tới lợi ích tha nhân bên cạnh lợi ích của mình

"My call for a spiritual revolution is not a call for a religious revolution. Nor is it a reference to a way of life that is somehow otherworldly, still less to something magical or mysterious. Rather it is a call for a radical reorientation away from our habitual preoccupation with self. It is a call to turn toward the wider community of beings with whom we are connected, and for conduct which recognizes others' interests alongside our own." ~ Dalai Lama



Hàng ngàn người đổ về chùa Điều Ngự hôm 18-6- 2016

Hàng ngàn người, trong đó có nhiều Phật tử gốc Việt Nam, đổ xô đến khu Little Saigon, miền Nam California - Mỹ để chào đón Đạt Lai Lạt Ma, lãnh tụ tinh thần của Phật giáo Tây Tạng

Ảnh: VOA NEWS


261- Dù cho chúng ta là  tín hữu hay là người vô thần, dù cho chúng ta tin Chúa hay tin vào thuyết nhân quả, đạo đức là một quy tắc mà mọi người đều có thể đeo đuổi

 "Irrespective of whether we are believers or agnostics, whether we believe in God or karma, moral ethics is a code which everyone is able to pursue." ~ Dalai Lama

262 - Tôi chẳng hề lo cho thân tôi thái quá! Chính điều này giúp tôi hạnh phúc

"I don't take myself too seriously! That makes me happy." ~ Dalai Lama

263- Kẻ thù mới là người thầy rất tốt cho chúng ta

 "The enemy is a very good teacher." ~ Dalai Lama

264 - Các nhà khoa học chủ yếu nghiên cứu về vật chất nhưng họ không thể bỏ qua tâm trí con người hay vấn đề ý thức: những ai thực hành tâm linh thường chủ yếu lo toan về vấn đề phát triển tâm trí nhưng họ không hoàn toàn bỏ qua nhu cầu về thể xác con người được. Bởi lý do như vậy, tôi luôn nhấn mạnh về tầm quan trọng trong việc kết hợp cả hai phương pháp tinh thần cùng vật chất để làm sao đạt được hạnh phúc cho nhân loại

"Scientists may study mainly matter but they cannot ignore the human mind, or consciousness: spiritual practitioners may be engaging mainly in developing the mind but they cannot completely ignore their physical needs. It is for this reason that I have always stressed the importance of combining both mental and the material approach to achieving happiness for humankind." ~ Dalai Lama 

265 - Phương thức hiệu quả nhất để vượt qua lo lắng đó là cố gắng làm sao bỏ được sự chú tâm vào bản thân ta mà hướng về tha nhân. Một khi chúng ta thành công điều này, chúng ta sẽ nghiệm ra mức độ vấn nạn bản thân sẽ giảm. Điều này không có nghĩa là chúng ta nên vứt bỏ hoàn toàn nhu cầu bản thân, mà chúng ta cố gắng làm sao nhớ tới nhu cầu của tha nhân nên đi kèm với mình, dù áp lực của nhu cầu chúng ta có gấp gáp đến đâu

"One of the most effective ways to overcome anxiety is to try to shift the focus of attention away from self and toward others. When we succeed in this, we find that the scale of our own problems diminishes. This is not to say we should ignore our own needs altogether, but rather that we should try to remember others' needs alongside our own, no matter how pressing ours may be" ~ Dalai Lama

266- Tín hiệu của tình thương và lòng từ bi sẽ đi xa và rộng khắp mọi nơi nếu tất cả những ai chọn con đường tâm linh để cùng nhau làm việc trong hòa thuận cùng tương kính lẫn nhau

 "The message of love and compassion will travel far and wide if all who follow a spiritual path work together in harmony and mutual respect." ~ Dalai Lama

267 - Nếu chúng ta vẫn tự giữ lấy lòng sân hận rồi lại ca tụng hòa bình thế giới, thì ý nghĩa của nó quá nhỏ bé. Điều đầu tiên, chính mọi cá nhân chúng ta phải biết học cách sống hòa bình. Điều này chúng ta có thể làm được. Sau đó chúng ta mới dạy dỗ cho thế giới.

 "If we ourselves remain angry and then sing world peace, it has little meaning. First, our individual self must learn peace. This we can practice. Then we can teach the rest of the world." ~ Dalai Lama

268 - Chúng ta sống hôm nay, chúng ta phải nghĩ tới các thế hệ tương lai: một môi trường trong lành đó cũng là một quyền sống của con người giống như mọi quyền khác. Đây cũng là một phần trách nhiệm của chúng ta đối với tha nhân hầu bảo đảm rằng thế giới chúng ta đang sống phải lành mạnh ngang bằng, nếu không tốt hơn thế giới chúng ta đang sống 

"As people alive today, we must consider future generations: a clean environment is a human right like any other. It is therefore part of our responsibility toward others to ensure that the world we pass on is as healthy, if not healthier, than we found it." ~ Dalai Lama

269 - Rèn luyện trí tuệ là một nghệ thuật. Nếu điều này được xem là một nghệ thuật, thì đời người quả là một tác phẩm

"The training of the mind is an art. If this can be considered art, one's life is art." ~ Dalai Lama

270 - Một khi bạn thể hiện lòng biết ơn, đó là lúc bạn cảm nhận được lòng tôn trọng đối với người khác

 "When you practice gratefulness, there is a sense of respect toward others." ~ Dalai Lama



 Đức Đạt Lai Lạt Ma XIV chào mừng các thành viên của cộng đồng Tây Tạng vào đầu cuộc gặp gỡ tại KS của Ngài ở Anaheim, California vào 19 tháng 6, 2016. Ảnh / Don Farber

271- Giận dữ mang tới năng lượng vượt trội, nhưng nó lại lấn qua vùng tốt nhất của não chúng ta: Điều này cũng hợp lý thôi. Năng lượng từ giận dữ hầu hết đều không đáng tin cậy

 "Anger may bring extra energy, but it eclipses the best part of our brain: its rationality. The energy of anger is almost always unreliable." ~ Dalai Lama

272- Giáo dục là phương pháp đúng đắn để thăng tiến lòng từ bi cùng tha thứ trong xã hội. Lòng từ bi và hòa bình tâm trí mang lại cho ta một tâm trạng tự tin hơn cùng giảm đi áp lực cùng lo lắng, trong lúc giận dữ và lòng căm ghét  lại đến từ thất vọng cùng làm giảm đi lòng tin con người. Cũng do sự thiếu tri thức, nên có nhiều vấn nạn do chúng ta tự tạo ra. Giáo dục, tuy thế, vẫn là công cụ làm gia tăng khả năng của chúng ta sử dụng trí thông minh của chính mình

 "Education is the proper way to promote compassion and tolerance in society. Compassion and peace of mind bring a sense of confidence that reduce stress and anxiety, whereas anger and hatred come from frustration and undermine our sense of trust. Because of ignorance, many of our problems are our own creation. Education, however, is the instrument that increases our ability to employ our own intelligence." ~ Dalai Lama

273 -Cội nguồn tối thượng cho đời sống hạnh phúc chính là trái tim nhân ái. Điều này có nghĩa khi ta ban phát cho tha nhân một sự quan tâm y như chúng ta quan tâm lấy chúng ta.  Vào một mức độ đơn thuần chúng ta khám phá ra khi chúng ta có trái tim nhân ái tự nhiên chúng ta sẽ có nhiều bạn hơn. Hôm nay các nhà khoa học cũng khám phá ra rằng trong lúc giận dữ và thù ghét ăn mòn hệ miễn dịch của chúng ta thì trái lại trái tim nhân ái cùng lòng từ bi lại làm tốt cho sức khỏe chúng ta vô cùng

"The ultimate source of a happy life is warm-heartedness. This means extending to others the kind of concern we have for ourselves. On a simple level we find that if we have a compassionate heart we naturally have more friends. And scientists today are discovering that while anger and hatred eat into our immune system, warm-heartedness and compassion are good for our health." ~ Dalai Lama

274- Thời gian trôi đi không bao giờ ngưng nghỉ. Khi chúng ta mắc sai lầm, chúng ta không thể quay ngược lại thời gian để làm lại. Bởi thế điều tất cả chúng ta có thể làm là dùng thời gian hiện tại cho thật tốt

 "Time passes unhindered. When we make mistakes, we cannot turn the clock back and try again. All we can do is use the present well." ~ Dalai Lama

275 - Việc giúp đỡ tha nhân là điều cần thiết, không phải chỉ cầu nguyện suông cho họ, nhưng ngay trong đời sống hàng ngày của chúng ta. Nếu như chúng ta không thể giúp đỡ tha nhân, điều tối thiểu chúng ta có thể làm là tránh làm tổn thương họ

"It is necessary to help others, not only in our prayers, but in our daily lives. If we find we cannot help others, the least we can do is to desist from harming them." ~ Dalai Lama

276- Quá khứ thì đã qua, tương lai thì chưa tới. Điều này còn có nghĩa tương lai nằm trong tay bạn-Tương lai hoàn toàn phụ thuộc vào hiện tại. Nhận thức này sẽ cho bạn một trách nhiệm lớn lao vô cùng

 "The past is past, and the future is yet to come. That means the future is in your hands - the future entirely depends on the present. That realization gives you a great responsibility." ~ Dalai Lama

277 - Thái độ quá ích kỷ cho bản thân, như bạn thấy đó sẽ mang lại cho bạn sự tách biệt. Hậu quả là gì: đó là sự cô đơn, sợ hãi, giận hờn. Thái độ ích kỷ tột cùng chính đó là nguồn cơn của đau khổ

"Too much self-centered attitude, you see, brings, you see, isolation. Result: loneliness, fear, anger. The extreme self-centered attitude is the source of suffering." ~ Dalai Lama

278- Điều quan trọng ta phải hiểu các hành động phản tác dụng từ thân, khẩu và ý không phải tự dưng mà sinh ra, nó phát đi lệ thuộc vào động cơ của ta. Tâm sai lầm sẽ dẫn đến hành động sai lầm. Kềm chế hành động tiêu cực về thể chất cũng như lời nói, chúng ta cần biết chế ngự cái tâm của mình

 "It is important to understand that counterproductive actions of body, speech and mind do not arise of their own accord, but spring up in dependence on our motivation. Faulty states of mind give rise to faulty actions. To control negative physical and verbal actions, we need to tame our minds." ~ Dalai Lama

279 - Những gì chúng ta làm và suy nghĩ, rồi nó sẽ trở nên vô cùng quan trọng do nó ảnh hưởng đến mọi thứ chúng ta liên hệ 

"What we do and think in our own lives, then, becomes of extreme importance as it effects everything we're connected to." ~ Dalai Lama''

280- Nếu chúng ta cứ tiếp tục giải quyết các vấn nạn tạm bợ cho xong, các thế hệ tương lai con cháu chúng ta sẽ đối diện với các khó khăn vô cùng to lớn

 "If we continue to approach problems from the perspective of temporary expediency, future generations will face tremendous difficulties." ~ Dalai Lama



 Đức ĐLLM tụng bài Kệ Cát Tường bên trong Chánh Điện tại buổi Lễ Đại Lạc Thành ở Westminster, California vào 19 tháng 6, 2016. Ảnh / Anh Cao


281-Nếu đời người biết sống bình thường đơn giản, mãn nguyện ắt hẳn phải đến với chúng ta. Đơn giản quả rất ư quan trọng cho hạnh phúc. Biết ít mong cầu, biết mãn nguyện với gì ta có, đó là điều kiện rất cần phải có. Sự mãn nguyện đi cùng biết đủ cái ăn, cái mặc cùng nơi ở hầu bảo vệ bản thân tránh điều tai hại

 "If one's life is simple, contentment has to come. Simplicity is extremely important for happiness. Having few desires, feeling satisfied with what you have, is very vital: satisfaction with just enough food, clothing, and shelter to protect yourself from the elements." ~ Dalai Lama'

282 -Hãy đối xử nhẹ nhàng với trái đất 

"Be gentle with the earth." ~ Dalai Lama'

283- Chúng ta không đòi hỏi thêm tiền bạc, chúng ta không đòi hỏi thành công hay tiếng tăm lừng lẫy, chúng ta không đòi hỏi một thân thể hay một bạn đời tuyệt hảo, ngay lúc này giây phút này đây chúng ta có trí tuệ, đó là điều căn bản chúng ta cần có để đạt được một hạnh phúc vẹn toàn 

"We don’t need more money, we don’t need greater success or fame, we don’t need the perfect body or even the perfect mate-right now, at this very moment, we have a mind, which is all the basic equipment we need to achieve complete happiness." ~ Dalai Lama

284 - Ngay từ phút lọt lòng chúng ta đã sống với sự đùm bọc cùng thương yêu của đấng sinh thành, cuộc đời ta sau này lớn lên lại bị bệnh tật hành hạ rồi lại già đi, lại một lần nữa chúng ta sống với sự tử tế giúp đỡ từ tha nhân. Rõ ràng từ lúc sinh ra cho đến sau này trong đời ta đều có sự nhờ vã vào lòng tử tế thương yêu của người khác, như thế tại sao trong quảng đời chúng ta lại đành lơ là không đối xử tử tế với tha nhân cho được?

"Right from the moment of our birth, we are under the care and kindness of our parents, and then later on in our life when we are oppressed by sickness and become old, we are again dependent on the kindness of others. Since at the beginning and end of our lives we are so dependent on other's kindness, how can it be in the middle that we would neglect kindness towards others?" ~ Dalai Lama

285- Đa mang ràng buộc thu hẹp và hạn chế tầm nhìn chúng ta khiến chúng ta không có khả năng thầu đáo mọi thứ với quan điểm phóng khoáng hơn

 "Attachment constrains our vision so that we are not able to see things from a wider perspective." ~ Dalai Lama

286- Là cá nhân, chúng ta ảnh hưởng tới gia đình chúng ta. Gia đình chúng ta lại ảnh hưởng đến cộng đồng và rồi cộng đồng lại ảnh hưởng đến quốc gia

“As individuals, we can influence our own families. Our families can influence our communities and our communities can influence our nations.” Dalai Lama

287 - Giáo dục hiện đại chủ chốt dựa vào giá trị vật chất. Điều quan yếu khi giáo dục trí não con cháu chúng ta chúng ta không xao lãng vấn đề giáo dục con tim, do đây là yếu tố then chốt để nuôi dưỡng và phát huy cái tâm từ bi

"Modern education is premised strongly on materialistic values. It is vital that when educating our children's brains that we do not neglect to educate their hearts, a key element of which has to be the nurturing of our compassionate nature." ~ Dalai Lama

288 - Nếu bạn chỉ chú tâm vào chính mình cùng thờ ơ với tha nhân, bạn sẽ thất bại; nhưng bạn sẽ có được kết quả nếu bạn biết coi trọng tha nhân cũng như chính bản thân mình

"If you focus only on yourself and neglect others, you will lose; but you will gain if you value others as much as you cherish yourself." ~ Dalai Lama ~ Dalai Lama

289- Chớ nên biến mình thành một Phật tử. Thế giới không cần người Phật Tử. Hãy thực hành hạnh từ bi. Thế giới đang cần nhiều lòng từ bi trắc ẩn

 "Don't become a Buddhist. The world doesn't need Buddhist. Do practice Compassion. The world needs more compassion." ~ Dalai Lama

290- Đối với người đang học thực hành hạnh từ bi, kẻ thù là một trong những người thầy quan trọng nhất. Không có kẻ thù bạn không thể thực hành lòng khoan dung, rồi không có lòng khoan dung thì bạn không thể nào xây dựng nên căn cơ giá trị của lòng từ bi được 

 "For a practitioner of love and compassion, an enemy is one of the most important teachers. Without an enemy you cannot practice tolerance, and without tolerance you cannot build a sound basis of compassion." ~ Dalai Lama 


Thánh Đức ĐLLM nói chuyện với Hội chúng của thanh niên Việt Nam tại chùa Phật giáo Điều Ngự ở Westminster, California vào 19 tháng 6, 2016. Ảnh / Jeremy Russell / VPĐLLM

291- Chúng ta làm chủ lấy công nghệ. Nếu chúng ta trở thành nô lệ cho công nghệ, thì đây là điều không tốt chút nào

We are the controller of technology. If we become slaves to technology, then that’s not good.”~ Dalai Lama

292 - Gió không thể nào lay chuyển hòn đá lớn cũng như tâm trí một kẻ thông thái không bao giờ bị lay chuyển bởi vinh và nhục được

"A great rock is not disturbed by the wind; the mind of a wise man is not disturbed by either honor or abuse." ~ Dalai Lama

293 -Mỗi hành động của con người, khi nó trở thành tích cực hay tiêu cực đều lệ thuộc vào động cơ của nó

"Every human action, whether it has become positive or negative, must depend on motivation." ~ Dalai Lama

294 - Trong quá khứ, hủy diệt lân bang có thể coi là một chiến thắng, nhưng vào thời đại hôm nay khi tất cả chúng ta đều phụ thuộc vào nhau tất cả. Chúng ta sống trong nền kinh tế toàn cầu; chúng ta cùng đối mặt với các vấn nạn như thay đổi khí hậu ảnh hưởng toàn bộ chúng ta. Với 7 tỷ con người đang sống hôm nay đều chung một MÁI GIA ĐÌNH NHÂN LOẠI . Cùng một bối cảnh chung rằng lợi ích người khác là lợi ích chúng ta và lợi ích chúng ta cũng là lợi ích của họ, như thế việc dùng vũ lực là hành vi tự hủy đó thôi

"In the past, destruction of your neighbour might have been considered a victory, but today we are all interdependent. We live in a global economy; we face problems like climate change that affect us all. The 7 billion human beings alive today belong to one human family. In the context that others' interests are in our interest and our interest is in their interest, the use of force is self-destructive." ~ Dalai Lama

295 - Nền tảng của giáo lý Đức Phật nằm ở lòng Từ Bi, và thực hành giáo lý chính là gột bỏ đi lòng cố chấp của bản ngã, kẻ thù số một của lòng từ bi vậy

"The foundation of the Buddha's teachings lies in compassion, and the for practicing the teachings is to wipe out the persistence of ego, the number-one enemy of compassion." ~ Dalai Lama

296 - Nếu bạn có thể cấy được thái độ đúng đắn, kẻ thù của bạn là người thầy tinh thần tốt nhất cho bạn do sự hiện hữu của họ cung cấp cho bạn cơ hội để nâng cao và phát huy lòng khoan dung, kiên trì cùng thông hiểu

"If you can cultivate the right attitude, your enemies are your best spiritual teachers because their presence provides you with the opportunity to enhance and develop tolerance, patience and understanding." ~ Dalai Lama

297 - Sự đau khổ gia tăng cho bạn sức mạnh nội tâm. Cũng vậy, sự mong muốn đón lấy khổ đau lại làm cho khổ đau biến mất

"Suffering increases your inner strength. Also, the wishing for suffering makes the suffering disappear." ~ Dalai Lama

298 - Khi chúng ta có an bình nội tâm, chúng ta có thể đạt được hòa bình với mọi người quanh ta. Khi cộng đồng chúng ta ở trong tình trạng hòa bình, thì hòa bình có thể lan tới cộng đồng quanh ta 

"When we have inner peace, we can be at peace with those around us. When our community is in a state of peace, it can share that peace with neighboring communities." ~ Dalai Lama

299- CON NGƯỜI NÊN TỪ BI VỚI CHÍNH MÌNH TRƯỚC KHI TỪ BI VỚI BÊN NGOÀI

 "ONE MUST BE COMPASSIONATE TO ONE'S SELF BEFORE EXTERNAL COMPASSION." ~ Dalai Lama'

300 - Khi vấn đề giáo dục của bạn có xu hướng phát triển về trí não trong lúc lại thờ ơ con tim, điều này khiến bạn phải khao khát có được sự giảng dạy làm sao phát triển và củng cố một trái tim nhân hậu 

"Your education tends to develop the brain while it neglects the heart, so you have a longing for teachings that develop and strengthen the good heart." ~ Dalai Lama




No comments:

Post a Comment