Monday, December 15, 2025

LỜI DẠY CỦA ĐỨC DALAI LAMA (3)

 


101- Trong một năm có HAI NGÀY chúng ta không bao giờ hoàn thành, đó là HÔM QUA và NGÀY MAI. Chỉ có ngày HÔM NAY mới là một ngày có ý nghĩa nhất cho chúng thực hiện được YÊU THƯƠNG, TIN TƯỞNG CÙNG HOÀN THÀNH ĐẦY ĐỦ MỘT CUỘC SỐNG TRỌN VẸN thôi

"There are only two days in the year that nothing can be done. One is called Yesterday and the other is called Tomorrow. Today is the right day to Love, Believe, Do and mostly Live." ~ Dalai Lama


102- Nếu bạn nghĩ mình quá nhỏ bé để thay đổi cuộc đời, thế thì hãy gắng mà ngủ với con muỗi đi 

"If you think you are too small to make a difference, try sleeping with a mosquito." ~ Dalai Lama


103- Bạn chỉ cần một ý tưởng tích cực nhỏ vào buổi sáng nó có thể thay đổi trọn ngày cho bạn.

"Just one small positive thought in the morning can change your whole day." ~ Dalai Lama

104- Bạn chớ có bao giờ hiểu lầm sự yên lặng của tôi là vô tâm. Phút trầm lặng này là lúc tôi đang chấp nhận hay có thể là lòng tử tế đối với sự yếu kém nào đó. Từ bi và khoan dung không là biểu hiện cho yếu kém, mà đó là biểu hiện của sức mạnh. 

"Don't ever mistake my silence for ignorance, my calmness for acceptance or my kindness for weakness. Compassion and tolerance are not a sign of weakness, but a sign of strength." ~ Dalai Lama


105- Những lúc bạn có quá nhiều áp lực hay lo lắng quá hãy cố gắng rà soát lại vấn đề.

"When there is too much stress or worry, look within." ~ Dalai Lama


106-Những ý tưởng tức giận, đắng cay hay thù hận tất cả đều tiêu cực. Nếu ta cứ giữ những thứ đó trong lòng, chẳng khác gì ta tự nung nấu thân thể cùng sức khỏe của ta, chúng chẳng hề ích lợi gì cả.

"Feelings of anger, bitterness, and hate are negative. If I kept those inside me, they would spoil my body and my health. These are of no use." ~ Dalai Lama


107-  Mọi người đều có quyền hưởng hòa bình và hạnh phúc do đó là quyền bình đẳng trong chúng ta. Do đó chúng ta phải có trách nhiệm giúp đỡ tha nhân những ai đang cần nó.

"Other human beings have a right to peace and happiness that is equal to our own; therefore we have a responsibility to help those in need." ~ Dalai Lama


108- Phước lành không đến từ bên ngoài mà chính từ nội tâm. Bất cứ phước lành nào chúng ta nhận được đều là cái QUẢ từ bao nỗ lực và hành động tích cực của chính chúng ta thôi.

"Blessings don’t come from outside, but from within. Whatever blessings we receive are the result of our own efforts and positive actions." ~ Dalai Lama


109- Mọi người ai cũng yêu mến nụ cười hơn là cái chau mày. Ngay cả mấy con chó kia cũng biết vẫy đuôi vui thích đáp lại với ai có nụ cười thân thiện với chúng. 

 “Most people prefer a smile to a frown. It’s human nature. Even dogs respond with wagging tails to a smile and other shows of affection.”



110- Ngay cả một việc làm từ bi dù nhỏ bé đến đâu cũng đều có ý nghĩa, có mục đích trong cuộc sống chúng ta.

"Even a small act of compassion grants meaning and purpose to our lives." ~ Dalai Lama


111- Một tâm hồn thực sự an bình là một tâm hồn rất nhạy bén cùng rất tỉnh táo.

"A truly peaceful mind is very sensitive, very aware." ~ Dalai Lama


112- Chúng ta có thể làm lợi cho tha nhân qua hành động bằng c,ách tỏ tình thân mật, bao dung qua cách làm từ thiện với họ để giúp đỡ những ai đang khốn khó.

"We can benefit others through our actions by being warm and generous toward them, by being charitable, and by helping those in need." ~ Dalai Lama


113-  Có một số người, ngọt ngào và quyến rũ, mạnh mẽ cùng sức khỏe thế mà vẫn chết trẻ. Họ là những vị thầy âm thầm dạy chúng ta về bài học của VÔ THƯỜNG.

"Some people, sweet and attractive, and strong and healthy, happen to die young. They are masters in disguise teaching us about impermanence." ~ Dalai Lama


114- Nếu bạn biết giúp đỡ và phục vụ tha nhân, cuối cùng bạn sẽ gặt được quả lành.

"If you help and serve others, you will ultimately gain." ~ Dalai Lama


115- Khi bạn cho rằng bạn chỉ lập lại điều đã biết. Thế nhưng, nếu bạn biết lắng nghe bạn sẽ biết được thêm điều gì đó mới hơn

"When you talk you are only repeating something you already know. But, if you listen you may learn something new." ~ Dalai Lama


116- Một tâm trí biết kỷ luật thường đưa ta tới hạnh phúc, trái lại một tâm trí vô kỷ luật thường dẫn tới điều khổ đau.

"A disciplined mind leads to happiness, and an undisciplined mind leads to suffering." ~ Dalai Lama


117- Chúng ta là người khách tạm tới hành tinh này. Ai sống thọ lắm chỉ một trăm năm là cùng. Trong thời gian đó chúng ta hãy gắng thực hiện cho được điều tốt lành trong cuộc sống. Những ai xây dựng hạnh phúc cho tha nhân, chính người đó đã tìm ra mục đích thật sự trong đời

"We are visitors on this planet. We are here for one hundred years at the very most. During that period we must try to do something good, something useful, with our lives. if you contribute to other people's happiness, you will find the true meaning of life." ~ Dalai Lama


118- Mọi lúc mọi khi chúng ta hãy tử tế, do điều này chúng ta luôn luôn làm được.

"Be kind whenever possible. It is always possible." ~ Dalai Lama


119- Hãy truyền bá kiến thức cho tha nhân. Chính đây mới là cách bạn đạt được điều bất tử trong đời.

“Share your knowledge. It is a way to achieve immortality.”


120- Mỗi năm một lần, cứ đi chơi đâu đó bạn sẽ không bao giờ gọi là tới đó rồi cả

 “Once a year, go somewhere you’ve never been before.”



121- Chúng ta có thể sống không có tôn giáo hay thiền viện nào, nhưng chúng ta không thể sống còn khi không còn tình người 


. “We can live without religion and meditation, but we cannot survive without human affection.”


122- Dù bạn không phải luôn có khả năng tránh được hoàn cảnh khó khăn, nhưng bạn có khả năng định liệu được mức độ chịu đựng bằng cách thức chọn cách ứng phó với hoàn cảnh đó

. “Although you may not always be able to avoid difficult situations, you can modify the extent to which you can suffer by how you choose to respond to the situation.”


123- Đôi lúc con người ta có thể kiến tạo nên một ấn tượng thật năng động bằng cách nói lên điều gì đó, nhưng có khi người ta có thể kiến tạo nên một ấn tượng thật ý nghĩa bằng cách giữ yên lặng


 “Sometimes one creates a dynamic impression by saying something, and sometimes one creates as significant of an impression by remaining silent.”


 124- Hãy xét đoán sự thành công của bạn qua những gì bạn phải buông xả ngõ hầu đạt được sự thành công đó

“Judge your success by what you had to give up in order to get it.”


125- Chúng ta còn sống hôm nay nhưng chúng ta phải biết lo liệu cho thế hệ tương lai: một môi trường trong sạch đó cũng là NHÂN QUYỀN như mọi thứ khác. Do vậy, chúng ta nghĩ đây là trọng trách của chúng ta đối với tha nhân ngõ hầu giúp cho thế giới chúng ta đang sống có được sức khỏe, nếu không tốt hơn cũng bằng lúc chúng ta đang sống 

 “As people alive today, we must consider future generations: a clean environment is a human right like any other. It is, therefore, part of our responsibility toward others to ensure that the world we pass on is as healthy, if not healthier than we found it.”

ngày 15/6/2016 Đức Dalai Lama gặp gỡ TT Barack Obama lần thứ hai tại Bạch Ốc đây là cuộc gặp riêng tư 



126- Chúng ta nhận thức rằng mọi người ai cũng trân trọng hạnh phúc và chẳng ai muốn đau khổ. Thật là điều sai lầm không đạo đức và thiếu ngôn ngoan cùng thực tế khi ta chỉ chạy theo hạnh phúc của riêng ta mà chẳng quan tâm gì đến khát vọng cùng cảm xúc của nhiều kẻ quanh ta đang sống cùng chung một cộng đồng nhân loại. Cách thông minh nhất là hãy nghĩ đến kẻ khác khi chúng ta theo đuổi hạnh phúc của chúng ta

 “We begin from the recognition that all beings cherish happiness and do not want to suffer. It then becomes both morally wrong and pragmatically unwise to pursue only one’s own happiness oblivious to the feelings and aspirations of all others who surround us as members of the same human family. The wiser course is to think of others when pursuing our own happiness.”


127- Trọng tâm của từ bi hoàn toàn không phải là công việc chỉ dành cho tôn giáo. Điều quan trọng, bạn phải biết đây là công việc của con người vì đó là vấn đề sinh tồn của nhân loại


“The topic of compassion is not at all religious business; it is important to know it is human business, it is a question of human survival.”


128- Mọi ngày chúng ta hãy gắng mà nhận thức rằng thiên nhiên đáng quý biết bao

“Let us try to recognize the precious nature of each day”


129- Mỗi khi lòng từ bi và khôn khéo làm động lực cho chúng ta, kết quả không chỉ giúp ích cho riêng cá nhân hay trong tức thời mà sẽ làm  lợi cho mọi người. Khi chúng ta có khả năng nhận ra và tha thứ cho các hành vi vô tâm trong quá khứ, lúc này chúng ta mới có sức mạnh hầu giải quyết tích cực cho nhiều vấn đề hiện tại

When we are motivated by compassion and wisdom, the results of our actions benefit everyone, not just our individual selves or some immediate convenience. When we are able to recognize and forgive ignorant actions of the past, we gain strength to constructively solve the problems of the present.”



130- Bạn hãy gieo trồng sự thiện cảm gần gũi đối với tha nhân chính điều này sẽ đưa bạn tới cảm giác thư thái. Điều đó sẽ xóa đi bao cảm giác sợ hãi hay bất an trong chúng ta. Điều đó sẽ cho chúng ta sức mạnh đối phó với bao chướng ngại ta phải đương đầu. Đây là nguồn căn bản cho thành công trong đời. Lý do chúng ta không chỉ kiến tạo một mình vật chất. Thật là sai nếu bạn cứ đặt hết hi vọng cho hạnh phúc nhưng chỉ dựa trên sự phát triển vật chất bên ngoài. Chìa khóa chính yếu chính là phát triển an bình nội tâm


 “Cultivating a close, warmhearted feeling for others automatically puts the mind at ease. It helps remove whatever fears or insecurities we may have and gives us the strength to cope with any obstacles we encounter. It is the principal source of success in life. Since we are not solely material creatures, it is a mistake to place all our hopes for happiness on external development alone. The key is to develop inner peace.”


131- Mục đích ưu tiên của chúng ta trong cuộc sống là giúp đỡ tha nhân, và nếu bạn không thể giúp đỡ được ai thì ít nhất chớ làm tổn thương họ

“Our prime purpose in this life is to help others, and if you can’t help them, at least don’t hurt them.”


132- Con người thường có nhiều cách khác nhau để tìm kiếm sự đầy đủ và đắp xây hạnh phúc. Nhưng điều này không có nghĩa ai đó không chung đường với ta thì họ sẽ thất bại

 “People take different roads seeking fulfillment and happiness. Just because they’re not on your road doesn’t mean they’ve gotten lost.”


133- Tôi không thấy lý do chính đáng nào để thú vật phải bị giết hại hầu cung phụng món ăn cho con người khi chúng ta còn có quá nhiều nguồn khác. Nói cho cùng, con người có thể sống mà không cần phải ăn thịt. Hiện chỉ còn một ít loài thú ăn thịt tồn tại được nhờ vào bản năng ăn thịt. Giết thú vật cho môn chơi thể thao, giải trí, thám hiểm, lấy da và lông, thật là một hiện tượng quá ghê tởm và quá buồn. Không có gì lý do nào biện minh cho việc thỏa mãn qua những hành động tàn ác như vậy...Sự sống thật quý giá dù là một sinh vật thầm lặng hay con người ta cũng vậy. Ai cũng mong cầu hạnh phúc và sợ nỗi đau đớn. Ai cũng muốn sống và không muốn chết, thì các sinh linh khác cũng giống ta thôi


I do not see any reason why animals should be slaughtered to serve as human diet when there are so many substitutes. After all, man can live without meat. It is only some carnivorous animals that have to subsist on flesh. Killing animals for sport, for pleasure, for adventures, and for hides and furs is a phenomenon which is at once disgusting and distressing. There is no justification in indulging in such acts of brutality . . . Life is as dear to a mute creature as it is to a man. Just as one wants happiness and fears pain, just as one wants to live and not to die, so do other creatures.

Bạn hữu chúng ta, những ai chân thật đó là những người thu hút chúng ta nhờ tấm lòng chân thiện và nồng ấm của họ chứ không vì tiền, cũng không vì quyền lực. Một người bạn chân thiện thường coi bạn giống y anh chị em ruột thịt; họ không hề nghĩ do bạn giàu hay nghèo, có địa vị cao sang. Người bạn chân thật là vậy đó.

Friends, genuine friends, are attracted by a warm heart, not money, not power. A genuine friend considers you as just another human being, as a brother or sister, and shows affection on that level, regardless of whether you are rich or poor, or in a high position; that is a genuine friend.

134- Dù chúng ta có yêu hay không yêu thương nhân loại, chúng ta phải ý thức rằng chúng ta là một phần của nhân loại. Tương lai của tôi hoàn toàn tùy thuộc vào tương lai của nhân loại do vậy tôi có bổn phận phải chăm lo cho nhân loại. Do vậy đây là lý do thực sự cho tôi lấy lòng trắc ẩn làm lợi ích hàng đầu. Đây cũng là lý do bạn thấy tôi luôn luôn bình thản trong nội tâm nhằm mục đích chia sớt nhiều điều an ủi đến cho mọi người quanh tôi.



Whether we love humanity or not, we must realize that we are part of it. My future depends entirely on the future of humanity, and so I am compelled to take care of humanity. That is why being compassionate is actually in my own best interest. And a symptom of my own peace of mind is that I can share comfort with others around me.

135- Trong quan niệm nào đó, ta có thể cho rằng điều gây phiền não thực sự cho ta thường đến từ nôi tâm


From a certain point of view our real enemy, the true troublemaker, is inside.

136- Thượng Đế hiện hữu hay Thượng Đế không hiện hữu. Điều này ở ngay tại chúng ta. Việc chính của các bạn là làm sao sống cho hòa bình.

 God exists or God does not exist. Leave it for us. Your task is to learn how to live peacefully.

137- Bạn hãy nhìn hoàn cảnh qua nhiều góc cạnh, từ đó bạn sẽ thấy vấn đề càng rõ ràng hơn.


Look at situations from all angles, and you will become more open.



138- Càng giao thiệp nhiều chúng ta càng thông hiểu giá trị của nhau nhiều hơn, và lòng tôn trọng lẫn nhau sẽ là điều lớn lao hơn nữa

The more contact we have with one another and the more we come to understand each other's values, the greater will be our mutual respect.

139- Cứ mỗi đầu ngày bạn hãy dùng năm phút để chiêm nghiệm lại xem, rõ ràng tất cả chúng ta đều mong cầu những thứ giống nhau (được hạnh phúc và được yêu thương) từ đó mới làm cho tất cả chúng ta có mối liên hệ lẫn nhau để có điều đó


Spend 5 minutes at the beginning of each day remembering we all want the same things (to be happy and be loved) and we are all connected to one another.


140- Bạn hãy phát triển giá trị nội tâm cũng như tập luyện thể dục cho thể xác. Càng rèn luyện khả năng nội tâm chúng ta càng mạnh mẽ thêm hơn. Có điểm khác với thân xác, khi chúng ta rèn luyện tâm trí thì khoản cách chúng ta cần vươn tới sẽ không còn giới hạn bao xa nữa
"Developing inner values is much like physical exercise. The more we train our abilities, the stronger they become. The difference is that, unlike the body, when it comes to training the mind, there is no limit to how far we can go." ~ Dalai Lama

141- Bản chất thật của con người là lòng tốt. Ngoài ra còn có nhiều giá trị khác đến từ giáo dục và kiến thức. Nhưng nói về bản chất, nếu con người ta ước muốn trở thành con người chân thiện cùng mang lại cho mình một ý nghĩa thật hài lòng về sự tồn tại của chính mình, bạn hãy có trái tim nhân hậu 


"The true essence of humankind is kindness. There are other qualities which come from education or knowledge, but it is essential, if one wishes to be a genuine human being and impart satisfying meaning to one's existence, to have a good heart."

142- Bạn có thể phát huy thái độ đúng đắn tới tha nhân nếu bạn có lòng tử tế, yêu thương cùng tôn trọng họ. Đây là chân lý rõ ràng nhất của tất cả con người
"You can develop the right attitude toward others if you have kindness, love and respect for them, and a clear realization of the oneness of all human beings." ~ Dalai Lama
143- Một tâm trí bình thản sẽ giúp cho trí thông minh con người đánh giá được hoàn cảnh một cách thực tế
"A calm mind helps our human intelligence to assess the situation realistically." ~ Dalai Lama
144- Phụ nữ thường có khả năng dẫn dắt chúng ta tới một thế giới hòa bình hơn, do lòng từ bi, tình cảm cùng lòng tốt của họ.
"Women have the capacity to lead us to a more peaceful world with compassion, affection, and kindness." ~ Dalai Lama
145- Bạn hãy sống một đời sống tốt đẹp và  danh dự để khi ta về già ngồi nhìn lại, chúng ta sẽ có cơ hội tận hưởng được nó thêm một lần nữa
"Live a good, honourable life. Then when you get older and look back, you'll be able to enjoy it a second time." ~ Dalai Lama
146- Chúng ta cần hiểu rằng sự giận dữ chẳng bao giờ giúp chúng ta giải quyết được vấn đề. Giận dữ sẽ phá hoại bình thản tâm trí và làm mù lòa khả năng thông suốt vấn đề.  Sự Sân Hận càng làm méo mó quan niệm của ta về sự thật mà thôi
"There needs to be understanding that anger never helps to solve a problem. It destroys our peace of mind and blinds our ability to think clearly. Anger and attachment are emotions that distort our view of reality." ~ Dalai Lama
147- Con người hi sinh sức khỏe để kiếm ra tiền bạc. Rồi chính họ lại hi sinh tiền bạc để lấy lại sức khỏe
"Man sacrifices his health in order to make money. Then he sacrifices money to recuperate his health." ~ Dalai Lama
148-Nếu chúng ta không tự cố gắng với chính bản thân ta thì chẳng có phước lành nào đến cả
"Without your own effort it is impossible for blessings to come." ~ Dalai Lama
149- Nếu ta mất tinh thần, chỉ ngồi buồn mà ta thán chúng ta chẳng hề giải quyết được vấn nạn. Nếu ta chỉ ngồi cầu xin cho qua vấn nạn, chúng ta cũng không giải quyết được gì. Chúng ta cần nhìn thẳng vào vấn nạn, đấu tranh với nó không cần tới bạo lực mà chỉ cần lòng tự tin rằng không bao giờ bỏ cuộc. Nếu các bạn có được một giải pháp không bạo lực, nhưng cứ trù trừ lưỡng lự thì bạn cũng chẳng thành công. Bạn hãy có lòng tự tin và giữ nguyên nỗ lực, nói cách khác, bạn chớ bao giờ bỏ cuộc
"If we are demoralized, sad and only complain, we’ll not solve our problems. If we only pray for a solution, we’ll not solve our problems. We need to face them, to deal with them without violence, but with confidence - and never give up. If you adopt a non-violent approach, but are also hesitant within, you’ll not succeed. You have to have confidence and keep up your efforts - in other words, never give up." ~ Dalai Lama
150- Kẻ thù của chúng ta chính họ cho chúng ta một cơ hội quý báu để chúng ta thực hành tính kiên nhẫn và lòng yêu thương. Chúng ta nên biết ơn họ
"Our enemies provide us with a precious opportunity to practice patience and love. We should have gratitude toward them." ~ Dalai Lama



Đinh trọng Phúc biên dịch San Jose USA 
17/12/2025
CÒN TIẾP 

No comments:

Post a Comment